Genius Meanings
|
|
MARINA – Starring Role
|
“Starring Role” is the fifth track on Marina and the Diamonds' second album Electra Heart.
Marina wrote this song about a former lover who refused to be himself to her. She wants
|
|
Melanie Martinez – Starring Role
|
[Verse 1] / You're hard to hug, tough to talk to / And I never fall asleep / When you're in my bed / All you give me is a heartbeat / I've turned into a statue / And it makes me
|
|
P.MO – How I Feel
|
[Intro: Marina and the Diamonds] / You're hard to hug, tough to talk to / And I never fall asleep, when you're in my bed / All you give me is a heartbeat / I've turned into a
|
|
Genius Traducciones al Español – Marina And The Diamonds - Starring Role (Traducción al Español)
|
[Letra de "Starring Role - Marina And The Diamonds (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Eres difícil de abrazar, difícil a la hora de hablar / Y nunca consigo dormirme / Cuando
|
|
Genius Brasil Traduções – MARINA - Starring Role (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Você é difícil de abraçar, difícil de conversar com / E eu nunca adormeço quando você está na minha cama / Tudo o que você me dá é um batimento cardíaco / Eu me tornei
|
|
Genius Traductions françaises – MARINA - Starring Role (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Tu es difficile à enlasser, difficile à parler avec / Et, je ne dors jamais, quand tu es dans mon lit / Tout ce que tu me donnes est un battement de coeur / Tu te
|
|
Melanie Martinez – Dollhouse Tour Setlist
|
The “Dollhouse Tour” was Melanie Martinez’s second tour, which had an extension of 3 parts that were only performed in North America. This tour was focused on Martinez’s debut EP
|
|
MARINA – Sex Yeah
|
“Sex Yeah” is the fourteenth song on Marina and the Diamonds' second album, Electra Heart. It ruthlessly––and rightly––criticizes society on the division and enforcement of gender
|
|
Melanie Martinez – Acoustic Tour Setlist
|
The “Acoustic Tour” was Melanie Martinez’s first-ever tour which she had traveled through North America, in the Northern-west region. In each concert, Martinez sang multiple
|
|
MARINA – Valley of the Dolls
|
“Valley of the Dolls” is track #10 on Marina’s second album Electra Heart.
The song title refers to Jacqueline Susann’s book of the same name, which is one of the best selling
|
|
MARINA – Buy the Stars
|
[Verse 1] / You bought a star in the sky tonight / Because your life is dark and it needs some light / You named it after me, but I'm not yours to keep / Because you'll never see
|
|
MARINA – Hypocrates
|
“Hypocrates” is the eleventh track on Marina and the Diamonds' second album Electra Heart.
The song’s title is a play on words. It combines Hippocrates and hypocrites
|
|
MARINA – Teen Idle
|
“Teen Idle” is an anamnesis of Marina’s high school years, speaking in hindsight of the remorse and sadness that had plagued her throughout. Marina’s ingenious title exudes the
|
|
MARINA – Primadonna
|
“Primadonna” is a song by Welsh recording artist Marina and the Diamonds, from her second studio album, Electra Heart (2012). It was released on 20 March 2012 as the album’s
|
|
MARINA – The State of Dreaming
|
Marina said that “State of Dreaming” was inspired by Marilyn Monroe. Through Amazon, she explained the song’s meaning:
Fantasy protects us.
The song is appears on her sophomore
|
|
MARINA – Living Dead
|
“Living Dead” is track #8 on Marina’s second album Electra Heart. The song was not included on the US version of the album. It was replaced by “How to Be a Heartbreaker,” a track
|
|
MARINA – Mowgli's Road
|
“Mowgli’s Road” is track #5 on Marina and the Diamonds debut studio album The Family Jewels, as well as her first single release. She explained to Digital Spy why she chose this
|
|
MARINA – E.V.O.L.
|
“E.V.O.L.” takes on a cynically twisted view of romance. The title is “LOVE” spelled backwards, which symbolically corrupts the concept of love into a sinister emotion.
“E.V.O.L
|
|
MARINA – How to Be a Heartbreaker
|
“How to Be a Heartbreaker” is the third single from Electra Heart. Marina penned this track as the UK edition of Electra Heart was being printed. It therefore only features on the
|
|
10 Diamonds – No Love Lost. No Love Found.
|
[Instrumental]
|
|
Genius Traducciones al Español – Marina And The Diamonds - Buy The Stars (Traducción al Español)
|
[Letra de "Buy The Stars - Marina And The Diamonds (Traducción al Español"] / [Verso 1] / Compraste una estrella en el cielo esta noche / Porque tu vida es oscura y necesita un
|
|
MARINA – Electra Heart
|
“Electra Heart” is the retroactive title track of Marina and the Diamond’s second album. It’s an electro-pop dance theme that serves as the last installment in Marina’s Archetype
|
|
MARINA – Homewrecker
|
“Homewrecker” is a track from Marina and the Diamonds’s sophomore studio album, Electra Heart.
From Amazon’s track-by-track analysis of the album, Marina talked about the song’s
|
|
Genius Brasil Traduções – MARINA - Lonely Hearts Club (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Gravação de risos em um programa de TV / Ecos sozinhos no escuro / E vou para a cama me sentindo mal / Pois eu sou a razão pela qual você está triste / [Pré-Refrão 1
|
|
MARINA – Handmade Heaven
|
“Handmade Heaven” is the second single taken from MARINA’s fourth studio album, LOVE + FEAR, following the Clean Bandit & Luis Fonsi collaboration “Baby”. It was released to
|
|
MARINA – Bubblegum Bitch
|
“Bubblegum Bitch” is the opening track on Marina’s second studio album Electra Heart.
Marina told The Sun that this song sets the scene for the rest of the LP. She said:
Because
|
|
Genius Brasil Traduções – MARINA - E.V.O.L. (Tradução em Português)
|
[Intro] / Yeah / Yeah / Yeah / [Verso 1] / Manchas de batom rosa, bitucas de cigarro / Eu deito na cama, eu odeio minhas entranhas / Um dia no escuro / Uma tarde confusa, yeah / Oh
|
|
Genius Traductions françaises – MARINA - Primadonna (Traduction Française)
|
[Refrain] / Diva féminine, ouais / Tout ce que je voulais vraiment c'était le monde / J'y peux rien au fait que je veux tout prendre / La vie de diva, l'ascension et le déclin / Tu
|
|
Genius Traducciones al Español – Marina And The Diamonds - Lonely Hearts Club (Traducción al Español)
|
[Letra de "Lonely Hearts Club - Marina And The Diamonds (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Risas grabadas en un show de televisión / Ecos en la oscura soledad / Me voy a la
|
|
Genius Brasil Traduções – MARINA - Radioactive (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Deitando em uma praia falsa, você nunca vai pegar um bronzeado (Um bronzeado, um bronzeado, um bronzeado) / Querido, eu vou te deixar se advogando / Até você alcançar
|
|
Genius Brasil Traduções – MARINA - Lies (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Você nunca vai me amar, então pra que isso? / Qual é o ponto em jogar um jogo que você vai perder? / Qual é o ponto em dizer que você me ama como uma amiga? / Qual é o
|